“Welcome to my gaming guide for Witch’s Doll, where I will be covering all achievements in both English and German. Be warned, this guide will contain spoilers. Get ready to have some fun as I walk you through the achievements. Also, this is my first guide, so let’s get started!”
Guaranteed Achievements/Garantierte Errungenschaften
The Next Victim
- EN: You don’t need to do anything other than completing chapter 6 which is finishing the sewers and attempting to burn the doll in the last sewers room.
- DE: Hierzu muss nichts weiter getan werden als Kapitel 6 abzuschliessen, welches in den Abwässerkanälen stattfindet, wo man im letzten Raum dieses Abschnitts dann versucht die Puppe zu verbrennen
Witch’s Doll
- EN: You don’t need to do anything other than completing the final chapter 7 which starts with “A few days later” where you most probably end up (again) entering the apt you rented … more or less.
- DE: Hierzu muss nichts weiter getan werden als Kapitel 7 abzuschliessen, das mit “Ein paar Tage später” beginnt und wohl damit endet, dass man die mehr oder weniger gemietete Wohnung (nochmals) betritt.
Specific Achievements/Spezifische Errungenschaften
Perrrfect Encounter
- EN: When you first arrive in the game world, enter the house with your belongings and right after stepping up a couple of steps turn right and enter a small room again to the right. Find a cat in there, walk up to the cat until the interaction icon shows up and interact with the sweet cat to pet her. Don’t miss to enjoy that moment as you only get the chance to when arriving at the house the first time 😉
- DE: Gleich zu Spielbeginn, wenn man das Haus zum ersten Mal mit dem Karton Gegenständen betritt, gehe ein paar Stufen nach oben und dann direkt nach rechts, bis du auf einen kleinen Raum mit einer Katze triffst. Tritt an die Katze nahe heran und interagiere mit ihr sobald das Interaktionssymbol erscheint, um sie zu streicheln. Diese schönen Streicheleinheiten möchtest du nicht verpassen, vor allem nicht wenn du nur beim ersten Betreten des Hauses die Möglichkeit dazu hast 😉
Meal for a Meow
- EN: When you head out of the apt to take out your trash, make sure to not overlook the canned cat food on a chair right next to the garbage container. Pick it up, head back inside, visit the cat again and interact with her feeding bowl. Of course enjoy your time with the cat once more 🙂 Again – this is the only time when you can feed the cat. Not before that and not afterwards.
- DE: Wenn es Zeit ist den Müll rauszutragen und du den Müll in den grossen Müllcontainer wirfst, guck auf den Stuhl, der direkt neben dem Container steht und nimm die Dose Katzenfutter mit, die dort steht. Sobald du sie hast, kannst du wieder in das Haus reingehen, wieder dorthin, wo die Katze “wohnt” und wenn du dann mit dem Fressnapf interagierst, fütterst du sie. Wie auch zuvor ist es ein weiterer schöner Moment, den man mit der Katze verbringen kann 🙂 Wie zuvor ist es die einzige Möglichkeit die Katze zu füttern. Weder danach, noch zuvor ist es möglich.
Annoying Neighbour
- EN: When you finished chapter 6 after the old woman caught and hanged you – don’t you feel like banging on her door real hard, actually demanding answers when “A few days later” you again stand in front of the house? Of course you do. That’s why I suggest you walk up to her door on the 5th floor (nice rhyme there :D) and slam your fists onto her door at least 5 times before you enter your rented appartment in order to end the game. Enjoy that achievement, especially that one 😉
- DE: Nachdem du Kapitel 6 abgeschlossen hast in dem dich die alte Frau geschnappt und aufgehängt hat – hast du nicht auch das Verlangen nach “Ein paar Tage später”, wieder vor dem gleichen Haus stehend, mal ordentlich auf die Wohnungstür der alten Frau mit deinen Fäusten einzuhämmern, um Antworten zu erhalten? Aber klar doch, darum empfehle ich mindestens 5x draufzuhämmern bevor du in die gemietete Wohnung für das Spielende zurückkehrst. Speziell mit dieser Errungenschaft wünsche ich viel Spass 😀
The Collector
The Fool / Der Narr
- EN: After putting the trash bag into the trash container, the game shows you a blueish lit up place close to the playgrounds. Walk over there and make sure to check out the bench.
- DE: Alsbald man den Müll in den Müllcontainer geworfen hat, weist das Spiel auf einen blau aufleuchtenden Ort nahe des Spielplatzes hin. Gehe dorthin und hole dir was auf der Parkbank liegt.
The Moon / Der Mond
- EN: After coming back from taking out the trash, you’ll find one of the doors in the appartment to have opened up slightly. As soon as that’s the case, fully open the door, walk straight into the room and find the moon tarot card laying there on a packing box.
- DE: Nachdem man vom Müllrausbringen wieder in die Wohnung zurückkommt, wird sich früher oder später die eine verschlossene Tür leicht öffnen. Ist das der Fall einfach die Tür ganz öffnen, gradeaus in den Raum hinein und schon findet man die Tarotkarte des Mondes auf einem Karton.
The Hanged Man / Der gehängte Mann
- EN: Shortly after obtaining your flashlight from the previously closed off room with the moon tarot card you’ll hear the old woman screaming. Once you leave your appartment and end up in the staircase with the top floor being shut off of the rest of the floors, head downstairs anyway. You’ll find a flipped cupboard or sorts of and if you approach it’s doors close enough, you’ll get an interaction icon. Pull on it 3 times for ripping the door open and finding tarot card #3.
- DE: Kurz nachdem man die Taschenlampe aus dem zuvor geschlossenen Raum (mit der Tarotkarte des Mondes) in seinen Besitz gebracht hat, hört man die alte Frau schreien. Sobald man dann die Wohnung verlässt und sich im Stiegenhaus befindet, wovon nur noch das oberste Stockwerk zugänglich ist, gehe trotzdem die Treppen nach unten. Dort ist ein umgedrehter Holzschrank zu finden, der es erfordert, dass man nahe rangehen muss, um ein Interaktionssymbol zu bekommen. Reisse die Tür des Schranks auf indem du 3x dran rüttelst und schon hast du Tarotkarte #3.
The Sun / Die Sonne
- EN: Once you are inside the old woman’s appartment, look for the large framed photo of the old woman’s daughter on the wall. To the left of that frame is a room in which you have to crawl under the table to get out on the back side of the room. Keep an eye on below the large radio on the shelf because that’s where you’ll find the sun tarot card.
- DE: Ist man in der Wohnung der alten Frau angelangt, halte Ausschau nach einem grossen, eingerahmten Foto der Tochter der alten Frau an der Wand. Links davon ist ein Raum, in dem unter dem Tisch hindurchgekrochen werden muss. Auf der hinteren Seite des Raumes angekommen, liegt direkt unter dem grossen Radio auf dem Regal die Tarotkarte der Sonne.
Death / Tod
- EN: At some early point when walking down into the basement, you’ll find yourself in a kind of basement storage room with a bicycle, all kinds of tools, pallets, a hanged bloody torso and more. Make sure you follow the path until you see an old TV. Before you branch out to the left, continuing the story path, make sure you take a turn to the right, into a small narrow space. You’ll find 2 bear plushies sitting on a chair … with the final tarot card being in front of the plushies.
- DE: Recht früh nachdem man in den Keller hinabsteigt, findet man sich in einer Art Lagerraum mit einem Fahrrad, allen möglichen Werkzeugen, Holzpaletten, einem aufgehängten, blutigen Oberkörper und mehr. Folge dem Pfad bis du einen alten Fernseher siehst. Bevor du dich dem regulären Story-Pfad nach links widmest, drehe dich nach rechts, um in einer kleinen Ecke 2 Plüschbären auf einem Stuhl zu finden. Vor den Plüschbären liegt dann die letzte Tarotkarte.
And that wraps up our share on Witch’s Doll: 100% Achievements (EN+DE). If you have any additional insights or tips to contribute, don’t hesitate to drop a comment below. For a more in-depth read, you can refer to the original article here by Chris, who deserves all the credit. Happy gaming!